質問をして、スライドで受け入れる回答をリストアップするだけです。 これらのいずれかに完全に一致する答えは、ポイントを獲得します。
曲をきっかけにないものを生み出してしまうとは…さすが歌姫・松田聖子。恐るべし…!
สมาคมผู้ดูแลเว็บไซต์และสื่อออนไลน์ไทย
ギターやベース等の弦が張ってある細長い部分のことを「ネック」と呼びます。
「音楽をマトリックスのように見ている」と主張するプロデューサーから名前をもらったアーティストは誰ですか? ニーヨ
มาจากคำว่า “account” บางคนเขียนเป็น “แอคเคาน์” ซึ่งสะกดผิดตามเสียงในภาษาอังกฤษ คำที่ถูกต้องควรเขียนเป็น ปั้มไลค์ “แอคเคาท์”
日本でも童謡として有名な"むすんでひらいて"。じつはこの曲の原曲は、あの有名思想家ルソーが作ったものだというのだ!
また、日本以外にも世界中で聴かれており曲の名前が国によって異なります。
คำทับศัพท์คือคำที่นำมาจากภาษาต่างประเทศ แล้วใช้การสะกดและออกเสียงตามหลักภาษาไทย เพื่อให้สามารถใช้ในบริบทภาษาไทยได้อย่างถูกต้อง
ในยุคที่ผู้ใช้งานโซเชียลมีเดียมีพฤติกรรมเสพเนื้อหาแบบรวดเร็วและชื่นชอบคอนเทนต์สั้นๆ ที่ให้ความรู้สึก...
きわめてゆるく、表情ゆたかにゆったりと(演奏すること)という意味です。
息を入れて音を出すフルート、リードを震わせて音を出すクラリネット、サックス、オーボエ、などは木管楽器。それ以外の、唇を震わせて音を出す楽器、トランペット、トロンボーン、ホルンなどは金管楽器。と、分類される。
メヌエットは滝廉太郎、エリーゼのためにはベートーヴェン、きらきら星はモーツァルト
世界最古の合奏音楽に、なんと日本も貢献しているという…! その名も"雅楽"!